PATROCINADORES
INSTITUCIONES
Junta castilla
jcm

Archiletras

18 Oct 2021
Compartir

Detrás de cada palabra hay un rastro lingüístico que puede delatarte

Sheila Queralt

Perito en lingüística forense. Con mis análisis científicos de la lengua contribuyo a cazar delincuentes.

El code-switching en las entrevistas policiales, my friend

En muchos casos en los que el delincuente intenta ocultar la verdad en una entrevista policial, una de las estrategias que puede utilizar el policía es intentar crear un cierto vínculo con el investigado para poder conseguir toda la información posible.

Los policías utilizan muchas técnicas y seguro que algunas de ellas te suenan: la típica estrategia peliculera del “policía bueno y policía malo”; estrategias típicas del lenguaje no verbal, como sentarse a tu lado en una posición informal… Pero también pueden utilizar estrategias propias del lenguaje verbal, aunque más de un agente desconoce su gran potencial.

En el lenguaje verbal, existen distintas estrategias que se pueden usar para conseguir establecer una comunicación efectiva, pero destacan por encima de las demás las pragmáticas. Hoy os voy a explicar una de las estrategias que se están estudiando actualmente en lingüística forense: la alternancia de código, más conocida por su término en inglés, code-switching. Este fenómeno lingüístico es un mecanismo por el que se alternan dos lenguas en un mismo discurso, y se utiliza mucho, sobre todo en comunidades bilingües, aunque actualmente está muy extendido, quizá más visiblemente entre los jóvenes. Sí, esto puede sonar muy crazy si no estás acostumbrado. Generalmente, ese cambio de código tiene un objetivo. Puede ser que lo uses porque no encuentras la palabra exacta en el otro idioma, porque quieres destacar un término, porque quieres marcar un cierto estatus social, etc.

Pero ¿te habías imaginado alguna vez que un agente del orden podría persuadirte en una entrevista policial utilizando este fenómeno? ¿Por qué puede ser efectiva la alternancia de lengua? Estudios recientes indican que el code-switching puede ser una herramienta útil para evocar sentimientos socioculturales en la otra persona y despertar los sentimientos más primitivos y honestos. Escuchar a un agente que comparte tu misma lengua nativa y, por tanto, el mismo contexto sociocultural que el entrevistado puede hacer que este baje la guardia y confíe más en el entrevistador. Por ejemplo, pongamos que un catalán es detenido en La Rioja y que justamente le entrevista un policía catalán destinado allí. Ese policía podría utilizar la alternancia entre el español y el catalán para crear un mayor vínculo con el entrevistado y generarle mayor confianza.

Aunque no únicamente lo puede utilizar el policía, ¡también lo puede utilizar el entrevistado! Mediante el uso de la alternancia de código, el delincuente puede buscar la empatía del policía e intentar que comprenda sus actos. Unbelievable!