PATROCINADORES
INSTITUCIONES
Junta castilla
jcm

Archiletras

20 Jul 2020
Compartir

Detrás de cada palabra hay un rastro lingüístico que puede delatarte

Sheila Queralt

Perito en lingüística forense. Con mis análisis científicos de la lengua contribuyo a cazar delincuentes.

Conclusión: la mala praxis y el intrusismo son peligrosos al cien por cien, sin ninguna duda

Hace unos días, leí una noticia sobre el asesinato de la joven, Dana, que tuvo lugar en 2019.

El principal sospechoso del caso es su expareja y hace unos días quedó libre después de pagar una fianza de 8.000 euros hasta la espera del juicio. Una de las pocas pruebas que le permitieron salir de prisión fue una pericial lingüística de parte, es decir, un análisis de un experto contratado por él. En la noticia, la lingüista forense (con un máster en nuestra disciplina) aseguraba que, después de comparar los mensajes enviados desde el móvil de Dana una vez ya había fallecido con mensajes suyos antes del crimen y mensajes de su expareja, la víctima no pudo haber escrito esos mensajes porque se diferenciaban de los de estos dos autores en un 95 %… y además, ¡sin ninguna duda! Pero, por si fuera poco, la noticia añade: «la perito concluye que fueron escritos por tres personas diferentes. Una de ellas castellano parlante, otra de origen rumano y una tercera de origen andaluz. La posibilidad de que estas personas hayan sido los autores de los mensajes según la filóloga es de un 30%».

Es sorprendente que una perito con formación en lingüística forense arroje conclusiones tajantes y basadas en porcentajes, porque los lingüistas forenses no arrojamos porcentajes en nuestras conclusiones ni concluimos con respuestas de sí o no. No porque no se lleve o porque no nos dé la gana, sino simplemente porque no disponemos de bases de datos poblacionales que nos permitan hacerlo. Esto es tan básico que hasta aparece así en nuestro código ético y en la metodología recomendada internacionalmente. Nosotros arrojamos conclusiones basadas en probabilidades verbales, del tipo «es muy probable» o «es poco probable que X sea…». Que salgan noticias como esta es sinceramente preocupante, pero lo es mil veces más que se formulen conclusiones de este tipo en periciales lingüísticas, porque ponen en riesgo la credibilidad de toda la disciplina. De hecho, algunos compañeros internacionales me escribieron al ver la noticia realmente sorprendidos y preocupados.

En 2018, en el laboratorio que dirijo, llevamos a cabo una encuesta titulada Overview of current practices in forensic linguistics worldwide entre los lingüistas forenses de todo el mundo para conocer la situación de la lingüística forense a nivel internacional. Una de las preguntas fue si creían que existía el intrusismo en nuestra disciplina y, adivina, un 75 % dijo que sí, y casi todos (un 77,8 %) se habían encontrado con alguien que ejercía como perito en lingüística forense sin tener la preparación necesaria. 

Ya sabemos que es imprescindible ser crítico con las noticias que leemos… pero también debemos serlo con las periciales, aunque las hagan «expertos». Si tienes dudas sobre cómo debe ser una pericial en lingüística forense y cómo reconocer a un profesional en lingüística forense, te recomiendo el Decálogo para solicitar una pericial lingüística, que es totalmente gratuito. Recuerda que al buen profesional no solo lo hace la formación, sino también la experiencia y la ética.