PATROCINADORES
INSTITUCIONES
Junta castilla
jcm

Archiletras

15 Jun 2022
Compartir
Vietnam

Un puente lingüístico y cultural con España

Alfonso C. Cobo Espejo

En la pandemia, unos jóvenes docentes vietnamitas crearon Hispanam, un espacio virtual donde ayudan a sus compatriotas a mejorar su español y a conocer más la cultura hispana

El confinamiento provocado por la COVID-19 agudizó el ingenio de varios profesores y profesoras vietnamitas de español. A raíz de un trabajo para una asignatura de su Máster de Español, a la joven estudiante y profesora Thao Hoang le surgió la idea de desarrollar una comunidad en línea para aquellos vietnamitas interesados en aprender o mejorar su español y profundizar más sobre la cultura hispánica.

Thao cuenta a Archiletras que una de sus profesoras la animó a poner en práctica lo que había planteado en su trabajo: «La pandemia acababa de empezar, estábamos encerrados y fue una oportunidad genial para aprovechar el tiempo en casa y estar animados en una época muy difícil para todos».

Así nació Hispanam, un proyecto que hoy sigue en marcha con buena salud. Su nombre, las primeras sílabas de ‘Hispania’ y la última de ‘Vietnam’, muestra claramente sus intenciones: crear lazos que unan a los vietnamitas con el idioma español.

«Además de impartir clases, lo que buscamos con este proyecto es crear un espacio donde los vietnamitas que ya hablan español tengan la oportunidad de practicarlo, de corregir errores gramaticales, así como de compartir experiencias, tanto personales como profesionales», explica Thao.

Esta joven vietnamita está acompañada de otros siete mentores que aconsejan y guían en sesiones que realizan a través de un livestream en Facebook. Para todos ellos es importante hacer más fácil la integración de los vietnamitas que viven en España o en países hispanohablantes y confían en estar lográndolo mediante esta fórmula.

«Al ser vietnamitas y estudiantes de español, entendemos muy bien las dificultades de nuestros compatriotas a la hora de aprender el idioma. Sabemos que, en nuestro país, el español todavía no es tan conocido como el inglés, el francés o el chino. Por ello, nos gustaría acercarles la cultura de una manera práctica y viva, no solo a través de lecciones sacadas de libros de texto».

Varias fuentes de inspiración

Son varias las razones que despertaron el interés por la lengua española de los creadores de Hispanam. Thao se remonta a la época en que su abuelo trabajó en Cuba para el Ministerio de Defensa de Vietnam. El primer diccionario español-vietnamita que tuvo era suyo y, aún hoy, lo conserva en su biblioteca.

Otra razón importante para algunos de los integrantes del proyecto son las clases del profesor Son Nguyen, quien montó en Hanói su propia academia a finales de la década de 1990, tras haber aprendido el español en Cuba en la década de 1970.

A sus 68 años, Son nos relata su experiencia: «En aquel momento, la enseñanza de español en Hanói era muy escasa y había pocos lugares donde aprender bien el idioma, así que pensé que sería una buena idea». El tiempo parece haberle dado la razón, porque, 23 años después, sigue dando clases de manera casi ininterrumpida. Tan solo la COVID-19 detuvo su actividad durante algunos meses.

Thao, que fue alumna suya, recuerda a Son como un profesor muy tranquilo y paciente: «No solo nos enseñó el idioma, sino que también compartió anécdotas y situaciones reales que él mismo vivió. Esto también fue muy motivador para nosotros».

¿Qué vietnamitas quieren hablar español?

Tanto el veterano Son como la joven Thao coinciden en señalar que el perfil del vietnamita que quiere aprender español es muy variado. Hay quien aprende porque tiene una pareja española; otros porque estudian o trabajan en países hispanohablantes: diplomáticos, empresarios, manicuristas, cocineros. Hay también personas que aprenden por simple curiosidad.

Thao observa, además, un fenómeno esperanzador para el futuro del español en Vietnam: «Empiezo a tener bastantes estudiantes de entre 5 y 14 años en mis clases en línea. Suelen coincidir en una cosa: no tienen tiempo para desplazarse a centros educativos o, simplemente, prefieren estudiar desde casa».

Aparte de la enseñanza en línea, es posible estudiar español de manera presencial en las universidades más importantes de Hanói y Ciudad Ho Chi Minh, así como en colegios internacionales o en el Aula Cervantes, situada en la capital vietnamita. Además, empiezan a proliferar academias privadas en estas dos ciudades y en Da Nang, emergente ciudad de negocios.

 

Esta crónica es uno de los contenidos del número 14 de la publicación trimestral impresa Archiletras / Revista de Lengua y Letras.
Si desea suscribirse o adquirir números sueltos de la revista, puede hacerlo aquí https://suscripciones. archiletras.com/