PATROCINADORES
INSTITUCIONES
Junta castilla
jcm

Archiletras

21 Dic 2020
Compartir

Lo que va y viene en el mundo editorial.

Begoña Piña

Periodista. Infiltrada desde hace años en la Cultura, leo todo lo que puedo y siempre me quedo con ganas de mucho más.

El primer diccionario castellano-latino

Cinthia María Hamlin, investigadora del Conicet en el Instituto de Investigaciones Bibliográficas y Crítica Textual, ha descubierto en la Universidad de Princeton, en New Jersey, dos hojas de lo que ya se considera el diccionario castellano más antiguo que se conozca.

El análisis del hallazgo ha determinado que estos folios fueron impresos entre 1492 y 1493 y en ellos se encuentra un prólogo y setenta y siete entradas de la letra ‘a’. Este es, según la investigadora y su colaborador, el latinista Juan Héctor Fuentes, el primer diccionario castellano-latín, aunque especificaron al hacer público el anuncio que existe un vocabulario previo con algunas palabras en castellano, pero éstas no son las principales. Se trata del Universal Vocabulario en latín y romance, palabras latinas definidas en latín.

A pesar de que solo se han localizado estas dos hojas, Hamlin y Fuentes han establecido ya una relación entre ellas y un ‘vocabulario’ manuscrito completo del siglo XV, del que hasta este momento no se conocía ni autor y fecha de creación.

Un gran descubrimiento que pronto se reflejará en publicaciones especializadas dedicadas al estudio del libro y de la lengua.