PATROCINADORES
INSTITUCIONES
Junta castilla
jcm

Archiletras

Archiletras es posible gracias al apoyo de las siguientes empresas e instituciones

Junta castilla jcm
21 Ene 2020
Compartir
Comunicación

Estrella Montolío: «Las lenguas son los hilos que suturan las heridas de la historia»

Redacción

La codirectora del número 2 de Archiletras Científica, Estrella Montolío, presenta en el Instituto Cervantes el monográfico 'El español, lengua migratoria'

“Si las fronteras son las cicatrices que la historia ha dejado grabadas en la piel de la Tierra a sangre y fuego, quizá podamos pensar que las lenguas  son los hilos que sirven para suturar esas heridas”, ha dicho la codirectora de Archiletras Científica y catedrática de la Universidad de Barcelona Estrella Montolío, durante la presentación del primer número que esta revista, un monográfico sobre el español como lengua migratoria, ha dedicado a la lengua, codirigido por Montolío.

El acto de presentación de este número 2 de Archiletras Científica, una publicación semestral impresa, se ha celebrado este martes, 21 de enero, en la sede central del Instituto Cervantes en Madrid y ha sido presentado por el director de esta institución, Luis García Montero, y por el fundador de Archiletras, Arsenio Escolar. El acto ha sido patrocinado por Google.

El español, lengua migratoria es el número 2 de esta publicación científica que dedicará sus números pares a la lengua y la linguistica y los impares a la literatura, en este ultimo caso codirigida por Ángel Gómez Moreno, catedrático de Literatura de la Universidad Complutense de Madrid.

Durante su intervención, Estrella Montolío ha explicado que ya el título de este número, El español, lengua migratoria constituye una declaración de principios. “Se trata de un tema que, sin duda, nos interpela desde diferentes perspectivas. Primero, en tanto que ciudadanos, expuestos como estamos a diario a noticias que nos informan sobre desplazamientos humanos, sobre decenas de miles de personas refugiadas, cuando no ahogadas a escasos kilómetros de nuestras costas”.

Según Montolío, las lenguas, a través de sus hablantes, cruzan las fronteras, se mezclan con otras variedades lingüísticas y con otras lenguas, se hacen mestizas, buscan el entendimiento con el otro y canalizan la expresión de los individuos. “Así ocurre, por ejemplo, en la enorme franja fronteriza que separa México de los Estados Unidos, en la que confluyen hispanohablantes procedentes de muchos países distintos de habla hispana que contactan también con los hablantes de inglés”.

La codirectora de Archiletras Científica Lingüística considera que el tema de las migraciones “nos interpela también en tanto que especialistas en el lenguaje” y en este sentido, se pregunta por las implicaciones que  tiene para la estructura y las formas de la lengua los contactos lingüísticos sobrevenidos con esos movimientos.

Los estudios de este número de la revista abordan las migraciones históricas (por ejemplo, el movimiento hacia el sur en la Edad Media de hablantes de un primigenio castellano a consecuencia de la reocupación del dominio peninsular ibérico) y trata también y especialmente sobre las migraciones actuales.

El monográfico, que ha sido coordinado por el profesor Francisco Moreno Fernández, en estos momentos, profesor Alexander von Humboldt en la Universidad de Heidelberg y catedrático de la Universidad de Alcalá de Henares, nos devuelve de manera palmaria una imagen, señala Montolío, “el español es la lengua del gobierno, de la Administración de Justicia, de los medios de comunicación, de la alta cultura… Pero en otros contextos el español es también la lengua de los desfavorecidos, de quienes han de migrar en un intento de mejorar sus vidas. Y este monográfico nos muestra también lo rico, variado y mestizo de las diferentes variedades hispánicas, la frecuencia y la extensión de las situaciones de bilingüismo y plurilingüismo que afectan a un importante número de hablantes del español”.

El director del Instituto Cervantes, Luis García Montero, señaló en la presentación que en el siglo XXI, la apuesta del centro público que gestiona es que el español sea una apuesta cultural de seducción democrática en Europa y en el puente hacia Hispanoamérica.

 “En un momento en el que brotan identidades cerradas -dijo-, el español puede, por derecho propio, representar esa apuesta de seducción y ser un idioma vehicular que se ha enriquecido por el diálogo con otras lenguas”.

Arsenio Escolar, por su parte, explicó que Archiletras es un proyecto panhispánico en el que caben “todos los autores y todos los lectores, todos los hispanohablantes, los de cualquiera de las variedades dialectales de nuestra lengua y también los que tienen el español como lengua adquirida. En esto también somos migrantes, somos mestizaje, somos mezcla”.

La presentación de Archiletras Científica Lingüística contó con la asistencia al acto, entre otras personalidades, de la presidenta del Congreso de los Diputados, Meritxel Batet, y con numerosos representantes de la lengua y de la política como los académicos de la RAE Pedro Álvarez de Miranda y José Manuel Blecua y las políticas Isabel Franco, vicepresidenta del Gobierno de Murcia, las diputadas socialistas Adriana Lastra, Mercè Perea i Conillas y Mari Luz Martínez Seijo; Adriana Moscoso, directora general de Industrias Culturales y Cooperación del Ministerio de Cultura, y la exministra Magdalena Valerio.

Video completo de la presentación de Archiletras Científica en el Instituto Cervantes de Madrid